Various interpretations have been made about the text of the Russian-U.S. agreement in Geneva. Some have varied to the point of clear contradiction, while others have painted a picture of the entire agreement.
The devil, it has been said, is the the details, but many don't even hold out hope that there will be agrement even beyond the title.
It has been recognized from the outset that the headline-making points of the agreement are not enough to judge the details.
Intentions, it seems, preceded what has been announced and there has already been discussion of the possibilities for an agreement along prior justifications.
Collecting physical data (on chemical weapons use) is a wasteful enterprise, only sought to for media glory and dependent on prior hypotheses that only serve to amplify the hidden devil, to be used to compensate for any political and diplomatic setbacks when needed.
Therefore, it was not surprising that additional amendments began to flow, especially from those outside parties to the agreement and who were counting primarily on its failure to regain lost seats at any talks.
Provisions were added that did not exist in the prior agreement, while other parts of the content were changed. Some people combined personal wishes and self-generated obsessions, out of fear of the repercussions of the agreement. The result is a labyrinth of opinions with no difference in the equation that existed before.
In this context, the French- British race to make additions from outside to the text via the daily media was easily understood. But it seems more difficult to understand how the U.S. shared in this interpretation, suggesting that achievements in Geneva progress America's point of view and score propaganda points for the benefit of American diplomacy, which in fact seems the biggest loser in the test of credibility in this difficult exam .
On the other hand, Russian minister Sergei Lavrov – after a silence of a few days – was compelled to clarify what was added to the agreement, especially with regard to the use of force or the reference to Chapter VII and the French and British noise about their expected role in the U.N. Security Council if such an incident occurs.
Russian clarification did not only put an end to those additions, but closed the doors the Americans and their allies deliberately rushed to open.
Not content with hunting detail, the devil reached out for headlines, the proof of which was talk about an expected resolution in the U.N. Security Council, in which they did not hide their bet that a gap may force the inclusion of Chapter VII .
Translated and edited by The Syrian Observer